On the turning awayFrom the pale and downtroddenAnd the words they sayWhich we won’t understand“Don’t accept that what’s happeningIs just a case of others’ sufferingOr you’ll find that you’re joining inThe turning away”
Y llegó
septiembre 23, 2013
Ya los vientos y las lluvias lo pronosticaban.
Pero estas lluvias no parecían sus ecos, eran como fantasmas atormentados que huían de él.
La desgracia arribó antes de que su manto pisaran; las lágrimas y el miedo fueron ocultadas tras ahogos y enojos, y miedos.
Hubo corazones rotos y palpitación sin mesura.
Pero ayer, sentí el vértigo del sol en mi cara y en direcciones desconocidas.
Ayer, llegué a casa por la noche y sentí su presencia fría pero a la vez abrigadora; su presencia tan llena de frío, de lágrimas, de amor y de recuerdos.
Su ausencia me permitió borrar recuerdos y me hizo reencarnar sueños. Lo sentí.
Era otra, me senté frente al aire helado, con murmullos y una taza de té. Cerraba los ojos y daba vueltas.
Un renacimiento había ocurrido y él, de nuevo había llegado a cobijarme.
A certain thought refuses to leave my mind in peace: We are, hollow; we inhabit and are inhabited by echoes. We are made of words and make our echoic inner worlds—“my” world, “your” world. But we are hollow.
Virginia Woolf, from Selected Diaries (via violentwavesofemotion)
The world is a hellish place, and bad writing is destroying the quality of our suffering.
Tom Waits (via violentwavesofemotion)